| まずは翻訳してほしいと考えている人を探して |
|
| 昔から英語だけがとりえで、 これを仕事にしたいなーって漠然と思ってた。
さらに1人でコツコツできる仕事が良かった。 結構根暗な部分があって1人が好きだからさ。 そこで翻訳業をしてみようかなって思った。
目標は30歳までに脱サラして翻訳業だけで生計を立てる事。 こんな事言ってなら当分結婚は無理だな。苦笑 だけど、やる気はもりもりなわけなので なんとか実現したいと思っています。
やり方はどうしたらいいかな。 まずは翻訳してほしいと考えている人を探して こちらからアプローチして仕事をとるしかないかな。 それで自分の名前を広めていけば 自然に仕事は集まってくるかな。
全部1人でやるのは大変なので できるだけ仕事は外注化していく仕組みを作りたい。 翻訳業を自分で全部やっていたら 時給いくらかの労働収入だから。
仕組み作りして自動で仕事が終わる仕組みを作って 利益をあげられるようにしておけば 将来的には何もしなくても稼げるかな? なんて安易な考え^^;
「翻訳業」という職業は ピンからキリの世界らしい。 あ、年収の話ですね。
年収1000万円以上稼ぐ方もいれば 数百万の方もいると。
私はどっちに属す事ができるかなぁ。
英語を仕事にする! そんな思いを叶えるまで・・・ 私は走り続けます。
英語 会話 上達
| |
|
5月8日(木)12:49 | トラックバック(0) | コメント(0) | 仕事 | 管理
|